L'ARRIBADA: 12.27.2009

07/01/10

Toli Morilla: «El asturiano es una lengua válida para la poesía y también para la vida cotidiana»

Toli Morilla actuando nel Ca Beleño xixonés durante L'Arribada 2009

LNE. María IGLESIAS

Toli Morilla descubrió el asturiano con el primer disco de «Nuberu» y los poemas de Manuel Asur. Desde entonces, ése ha sido su medio de expresión, con el que se ha ganado no sólo reconocimiento regional, sino nacional. «Creo en el asturiano como herramienta para la creación poética», confiesa el músico, que mañana presenta en la Sala Acapulco del Casino de Asturias su nuevo disco: «Diez cantares de Bob Dylan n'asturianu».

-Presenta en Gijón su nuevo disco «Diez cantares de Bob Dylan n'asturianu» autorizadas personalmente por el músico. ¿Fue complicado versionar a un músico como Dylan?

-El reto fue hacer un trabajo digno y respetuoso tanto con la obra de Bob Dylan como con la llingua asturiana, y nada es fácil, al menos para mí; pero si tienes un objetivo, confías en la intuición y los siguientes meses de tu vida dependen de que ese trabajo adquiera la forma que imaginaste, sí, se puede decir que fue complicado, porque todo lo dicho anteriormente puede fallar. En lo que se refiere a la parte técnica, fueron dos años de trabajo con todas las complicaciones que normalmente tiene esta actividad, a lo que hay que añadir que fue necesario obtener la autorización de Bob Dylan para hacer una edición correcta desde mi punto de vista.

-¿La versión en asturiano de algunas de las canciones más conocidas del músico supone un acercamiento de la letra de Dylan al público?

-Si te interesa la obra de Dylan y te interesa que la cultura asturiana, en una de sus manifestaciones primordiales como es la llingua, se desarrolle con normalidad y exenta de prejuicios, creo que la comprensión de la parte literaria de estas canciones mejorará sensiblemente para los asturianos, que es el público natural al que va dirigido este trabajo. No obstante, en foros castellanohablantes, y cito el caso de RNE 3, ha sido difundido sin que la cuestión lingüística apareciera por ningún lado, sino con un gran interés por el tratamiento y la impronta que el asturiano, en estas versiones, otorga a estos clásicos de Dylan.

-Con este disco vuelve a demostrar que el asturiano es válido para la poesía.

-Eso ya lo demostraron autores como Pin de Pría o el Padre Galo hace mucho tiempo, y lo demuestran todos los poetas asturianos que cada año publican un buen número de libros que suelen pasar completamente inadvertidos. Creo totalmente en la capacidad del asturiano como herramienta para la creación poética , pero este disco es diferente. Versionar o adaptar de un idioma a otro significa también rehacer y/o desvelar al público el contenido de una obra; pero es la gente y la crítica los que dicen si demuestro su validez o no. Personalmente creo que el asturiano es una lengua válida para la poesía y también para la vida cotidiana.

-Con este nuevo disco ya ha obtenido el reconocimiento de la crítica, pero también ha sido laureado con trabajos anteriores. ¿Es difícil obtener este reconocimiento con una lengua tan minoritaria como el asturiano?

-No sé si es difícil, los premios y reconocimientos los dan otros, y siempre es de agradecer. Lo que pienso es que no debería ser tan determinante el hecho de cantar en asturiano, no sólo porque haya un trabajo musical intenso detrás de los textos, sino porque significaría un paso más hacia el reconocimiento y la normalidad del asturiano lejos de otras reivindicaciones de carácter político. Utilizo el asturiano como medio de expresión y comunicación y así lo haré siempre que se necesite y lo sienta.

-¿Cuándo descubrió el asturiano como medio de expresión para la música?

-Con 13 o 14 años y el primer disco de «Nuberu» y los poemas de Manuel Asur. Artísticamente, con mi primer disco «Nunca des la espalda» y el tema «Na to cintura», grabado sobre una letra de Xulio Vixil Castañón.

-¿Quiénes le influyeron musical e idiomáticamente?

-Los cantautores/as anglosajones, Neil Young, Murray Head, Donovan, Bob Dylan y también españoles, Paco Ibáñez, Pablo Guerrero, Aute, Sabina, etcétera.

-También le puso música a poetas asturianos. ¿Fue complicado musicarlos?

-Más o menos. Las complicaciones siempre están presentes y darían para un pequeño libro de aventuras. Seguramente, sin complicaciones no sacaríamos algo decente de todo esto.

-Combina el rock acústico, con la canción de autor y el folk. ¿Cómo se llega a ese punto de equilibrio?

-No lo sé. Espero no haber llegado a ningún equilibrio de ese tipo porque significaría que ya estoy muerto.

-¿Qué se debería cambiar de la industria discográfica para ganar en salud?

-La industria es la que se tiene que encargar de esas cosas y llamar al médico si lo necesita, yo solamente hago canciones y las edito.Toli Morilla


Toli Morilla publicó su primer disco en solitario, «Nunca des la espalda» en 1998. Sus composiciones aparecen, entre otros, en uno de los discos más vendidos en la historia de la música folk internacional, el debut de Hevia («Tierra de nadie», 2000), así como en el segundo disco del internacional gaitero «Al otro lado» (2002)

En 2003, edita su segundo disco en solitario, «Entre el barro y las preguntas».

En 2004 edita «Nueche d'insomniu». Con la canción «Azul y gris» incluida en el álbum «Entropía» (2007) obtiene el galardón al «Meyor cantar en Llingua Asturiana».

Conciertu de Toli Morilla na Sala Acapulco de Xixón

El cantautor Toli Morilla, xunto cola Banda, darán un conciertu mañana viernes, a partir de les 22 hores, na Sala Acapulco del Casino de Asturias, en Xixón. Les entraes puen conseguise, a un preciu de 10 euros, en Café Trisquel, Llibrería Paradiso, Cervecería Scourmont y na mesma Sala Acapulco.

06/01/10

Gonzali Producciones entama la so actividá col documental 'L'últimu chalgueiru', dedicáu a Emilio Fernández Cuervo y a tolos buscadores d'ayalgues


Ta editándose'l documental L'últimu chalgueiru. Ye un productu d'una hora de duración que cuenta la historia de los buscadores de tesoros, tema mui recurrente nes lleendes asturianes. Testigos d’estes busques cuenten la so esperiencia, n’especial Emilio Fernández Cuervo, vecín de Sotu’l Barcu que dedicó gran parte de la so vida al llabor de chalgueiru, nome col que se conoz n’occidente a les persones que tán a la gueta d’ayalgues, y al que se-y dedica esti trabayu audiovisual que s'estrenare durante la xornada inaugural de l'Arribada 2009, el 18 setiembre del añu pasáu.
Imaxen d'Emilio Fernández Cuervo demientres la proyección de L'últimu chalgueiru na Arribada 2009

L'últimu chalgueiru ye un documental de Gonzali Producciones. Ta dirixíu por Alberto Álvarez Peña ya Illán Gonzali, que tamién fizo'l montaxe. Rodáu per toa Asturies amuesa una gran bayura de rexistros propios del patrimoniu llingüísticu asturianu. Participaron nel rodaxe, colos sos testimonios, amás d'Emilio Fernández Cuervo, Mª. Cruz Arenas, Pepe Veiga, Julián Menéndez García, José María Álvarez, Rogelio Álvarez Fernández, Amparo Pardo Rodríguez, Secundino González Suárez, Celestina Riesgo Castro, Lolu del Revel.lón, Alicia Rodríguez Pérez, José Antonio Lozano, Gabino María García, Abel Jardón Méndez, Jovino Iglesias, José Suárez Fernández y Arturo González Fernández.
Infomación complementario en Homenaje a Emilio Fernández Cuervo, nel blogue de Miki López, nietu d'esti recordáu chalgueiru.

El grupo veigueño Os Folkgazáis presentóu el disco 'Cama del Folkga'


Fonte FALAVIVA. El sábado 2 de xeneiro, ás 20:00, presentóuse nel Auditorio Casa da Cultura de Tapia el qu’é el primeiro disco del Conjunto Os Folkgazáis Cama de Folkga.

A proposta músico-estética qu'el Conjunto os Folkgazáis nos abenzúa ta inspirada naquellas agrupacióis qu’imitaban ás bandas estadounidenses dos anos 40 qu’empezaron a aflorar nel occidente asturiano y, tamén, noutras partes d’España nese tempo.

Estos novos conxuntos incorporaban a batería como percusión y, posteriormente, el contrabaxo ou el baxo eléctrico como soporte rítmico-armónico.

El grupo define el sou estilo como “pachanga-folk” y vén actuando en dalgúa festa del noroccidente asturiano dende el 2007. Os sous compuentes son: Jesús A. Riego (gaita), Abel Pérez (acordión), Cristina García (violín), Jorge D. (batería), Marcos Méndez (Baxo), Rubén B. (saxofón) y Vanessa P. (voz).
Imprimir

05/01/10

El programa 'Camín de cantares' dedicó-y l'últimu programa de la so sesta temporada a les tierres zamoranes de Senabria

Nesti últimu capítulu de la sesta temporada de "Camín de cantares", el programa llegóse a les tierres zamoranes de Senabria, a la localidá d'Unxilde, a conocer a Vitoria y Paco. Esti matrimoniu foi compañía inseparable del desapaecíu gaiteru Julio Prada d'Unxilde formando'l triu senabrés más clásicu de música tradicional con gaita, tambor, pandereta y voz. Equí faen un repás del repertoriu de baille senabrés cantando y tocando el corrido, la jota, las havas verdes, la jota puntiada y los agarraos, amás d'otres pieces como la siega o la ronda. Un programa que tamién contó cola collaboración d'Alberto Jambrina y Pablo Madrid.
Imprimir



El grupu 'D'escarpinos' interpretó cantares de Navidá nel Teatru Riera de Villaviciosa

D'escarpinos actuó'l sábadu pasáu nel Teatru Riera de Villaviciosa. Ye un grupu de moces y mozos que s’axuntaren nel añu 2003 pa dar a conocer, disfrutando, la música tradicional asturiana. Los sos miembros tán formaos musical y artísticamente en conservatorios y n’escueles de música y baille tradicionales. Ponen especial rixu nel traxe tradicional asturianu nes sos actuaciones. Amás de tener al llombu bien d’años d’esperiencia como miembros d’estremaes agrupaciones del folclore tradicional asturianu y n’actuaciones en collaboración con bandes de gaites y una montonera de grupos de la música folk y tradicional d’Asturies. Dientro la bayura del repertoriu qu’esiste del folclore musical y tradicional d’Asturies, D’escarpinos interpreta una variedá de pieces que van dende l’oriente al occidente asturianu y fasteres averaes a Asturies (Galicia, Cantabria y Lleón). D’escarpinos cuenta con músicos d’instrumentos melódicos (gaita, vigulín, curdión, clarinete, zanfona, xipla) y percusiones (tambor, tamboril, panderetes, pandeiros, sartén o paye!!a, castañueles, pitos), voces y bailladores.

El grupu D'escarpinos actuando nuna recepción nel Ayuntamientu de Lorient en 2007

Imprimir

04/01/10

Los Premios Timón yá cuenten con ocho candidatures


Los Premios Timón 2010 tán convocaos dende metanes del pasáu mes d'avientu y yá se presentaren ocho candidatures pa ellos. L’Asociación Cultural l’Arribada anunciare la convocatoria del IV Premiu Timón, p’autores en llingua asturiana y n’eonaviego, y del I Premio Timón p’autores asturianos en castellano. Les candidatures que se propusieren hasta agora son les que vienen darréu:

IV PREMIU TIMÓN, Pablo Ardisana, Manuel Asur y Roberto González-Quevedo.

I PREMIO TIMÓN, Fulgencio Argüelles, Ángeles Caso, Luis Fernández Roces, Carmen Gómez Ojea y Gonzalo Suárez.

Les candidatures puen presentales una persona o un colectivu nes señes de corréu electrónicu de l'asociación: larribada@gmail.com, hasta'l día 1 de mayu viniente.

Pa esta edición, opten a los gallardones los/es escritores que nacieren nel añu 1.960 o anteriormente. Al efectu de fallar el premiu, l’asociación convocante aconceyará dos xuraos , ún por cada modalidá, integraos por persones venceyaes a la cultura del país. Esta distinción, que consiste nuna obra del escultor y ceramista xixonés Jesús Castañón, entregaráse demientres la celebración de L’Arribada 2010. Los ganadores anteriores fueron, en 2007, Nené Losada Rico, en 2008, Xuan Xosé Sánchez Vicente y, en 2009, Manuel García ‘El Galano’.
Imprimir

03/01/10

L’Arribada 2010 escomenzará n’abril y terminará en payares

Imaxen d'un actu de l'Arribada 2009

El primer conceyu de la organización de l’Arribada definió importantes novedaes nel entamu del eventu pa esti añu. En primer llugar, la duración. La edición viniente, que yá ye la quinta, tendrá’l so empiezu nel mes d’abril y l’acabu nel mes de payares, ye dicir, les actividaes de l’Arribada allongaránse durante 8 meses. Pa ello, dixébrase en trés estayes.

Vagamar 2010, que nos sos campos lliterariu y cultural seguirá presentándose como’l noyu de l’Arribada, y onde de continuo y en dellos díes de la segunda metada del mes de setiembre desarróllase un númberu importante d’actos de toa mena, teniendo como sede al Centru Cultura Antiguu Institutu de Xixón.

Per Asturies 2010, qu’agrandando’l camín abiertu na edición de 2009, valdrá pa entamar xornaes de l’Arribada per otros conceyos d’Asturies, amás del de Xixón que ye’l qu’acueye lo más del calendariu del eventu. Esti añu vuelve a entamase en Villaviciosa y a esti conceyu van añadise dos más, ún del centru d’Asturies y otru de la fastera más occidental de la nuestra comunidá autónoma.

Rolda 2010, qu’axuntará un conxuntu d’actividaes a facer nel conceyu Xixón, pela rede municipal de centros, n’ateneos culturales, en centros educativos y n’establecimientos collaboradores. Rolda 2010 permitirá desestacionalizar l’amuesa de productos lliterarios y culturales arreyaos a la llingua asturiana, abriendo asina l’Arribada a la participación de nuevos colectivos.

Pelo llargo los prósimos díes diremos ufiertando más información sobre les estayes de l’Arribada, en cuantes que vayan iguándose les programaciones.

02/01/10

VAGAMAR espubliza una ponencia de Xuan Xosé Sánchez Vicente sobre Enrique García-Rendueles y l'antoloxía 'Los Nuevos Bablistes'

Vagamar espubliza güei la ponencia ENRIQUE GARCÍA RENDUELES. LOS NUEVOS BABLISTAS: VOLUNTÁ Y FRACASU ASTURIANISTA , lleída por Xuan Xosé Sánchez Vicente'l 17 de setiembre de 2007, na segunda edición de l'Arribada. Na ponencia fai un repás a los conteníos d'esta obra, asina como a la realidá del asturianu lliterariu na dómina de García-Rendueles, xunto con un averamientu al asturianismu d'aquellos años.
Imprimir

01/01/10

Copetín y primer conceyu del añu

Mañana va facer un copetín la organización de l'Arribada y después entamará'l primer conceyu del añu, nel que se definirán aspectos de les importantes y numberoses novedaes que tendrá la edición prósima. Tres del so acabu daremos información de los primeros trabayos de l'Arribada 2010.