Hai dalgún erru qu'otru. N'asturianu nun ye "güeyo", sinón "güeyu", y nun ye "manzanes" sinón "mazanes". Tampoco me presta l'usu contino de "lingua asturleonesa" en cuentes de "lingua asturiana" (mesmo qu'ellos falen de "galego" y non de "galego-portugués"). Pero en xeneral, ta bien la intención y presta que dalguién fuera d'Asturies s'apare pa dar a conocer un poquiñín la nuestra llingua. Gracies gallegos.
Hai dalgún erru qu'otru. N'asturianu nun ye "güeyo", sinón "güeyu", y nun ye "manzanes" sinón "mazanes". Tampoco me presta l'usu contino de "lingua asturleonesa" en cuentes de "lingua asturiana" (mesmo qu'ellos falen de "galego" y non de "galego-portugués").
ResponderSuprimirPero en xeneral, ta bien la intención y presta que dalguién fuera d'Asturies s'apare pa dar a conocer un poquiñín la nuestra llingua. Gracies gallegos.
Pues sí, y sobre todo que sea una persona de "talente" pacificador, como Babarro.
ResponderSuprimir